Retiens-moi
Holdin’ me back

La gravité me retient
Gravity’s holdin’ me back

Je veux que tu tendes la paume de ta main
I want you to hold out the palm of your hand

Pourquoi ne pas en rester là ?
Why don’t we leave it at that?

Rien à dire
Nothin’ to say

Quand tout se met en travers
When everything gets in the way

Il semble que vous ne pouvez pas être remplacé
Seems you cannot be replaced

Et je suis celui qui restera, oh
And I’m the one who will stay, oh
Dans ce monde, il n’y a que nous
In this world, it’s just us

Tu sais que ce n’est plus comme avant
You know it’s not the same as it was

Dans ce monde, il n’y a que nous
In this world, it’s just us

Tu sais que ce n’est plus comme avant
You know it’s not the same as it was

Comme c’était, comme c’était
As it was, as it was

Tu sais que ce n’est pas pareil
You know it’s not the same
Repond au telephone
Answer the phone

« Harry, tu n’es pas bon seul
« Harry, you’re no good alone

Pourquoi es-tu assis par terre chez toi ?
Why are you sittin’ at home on the floor?

Tu prends quel genre de pilule ? »
What kind of pills are you on? »

Ringin’ la cloche
Ringin’ the bell

Et personne ne vient aider
And nobody’s comin’ to help

Ton papa vit tout seul
Your daddy lives by himself

Il veut juste savoir que tu vas bien, oh
He just wants to know that you’re well, oh
Dans ce monde, il n’y a que nous
In this world, it’s just us

Tu sais que ce n’est plus comme avant
You know it’s not the same as it was

Dans ce monde, il n’y a que nous
In this world, it’s just us

Tu sais que ce n’est plus comme avant
You know it’s not the same as it was

Comme c’était, comme c’était
As it was, as it was

Tu sais que ce n’est pas pareil
You know it’s not the same
Rentrez chez vous, prenez de l’avance, Internet ultra-rapide
Go home, get ahead, light-speed internet

Je ne veux pas parler de la façon dont c’était
I don’t wanna talk about the way that it was

Quitter l’Amérique, deux gosses la suivent
Leave America, two kids follow her

Je ne veux pas parler de qui le fait en premier
I don’t wanna talk about who’s doin’ it first
Comme c’était
As it was

Tu sais que ce n’est plus comme avant
You know it’s not the same as it was

Comme c’était, comme c’était
As it was, as it was